L'association Kroaz-Hent fondée en décembre 1975 a pour but de mettre en valeur le patrimoine artistique, linguistique et culturel breton de la région plabennecoise.
Comment ?
- En organisant des conférences en langue bretonne ou en lien avec la culture bretonne et le patrimoine.
- En invitant des troupes de théâtre, des chorales bretonnantes.
- En organisant des festou-noz, des animations musicales, des concerts.
- En faisant du collectage : photos, témoignages de la vie (quotidienne, associative, économique…) à Plabennec et dans les environs, et en les publiant (expositions, revues et presses locales....)
- En collaborant avec les partenaires bretonnants :
- classes bilingues (Diwan, Dihun), la crèche (Divskouarn).
- collectivités territoriales : le « Ya d’ar brezhoneg », participation au bulletin municipal
- cours de breton dispensés par l'association à Plouvien
- animations en EHPAD à Plabennec et Lannilis
Kroaz-hent : sens et prononciation
Le mot kroaz-hent (ou kroazhent, ou kroas-hent, ou kroashent, - l’orthographe n’est qu’une convention - ) est un mot breton signifiant carrefour (de kroaz : croix, et hent : route).
La similitude de sens entre croisement et carrefour et le rapprochement des prononciations de croisement et kroashent ont fait écrire, en français local, croissant au lieu de kroashent (Croissant de Plougoulm, Croissant ar Vugale en Plabennec …). Cette orthographe est bien entendu erronée (rien à voir avec le croissant de la lune ou le croissant du petit-déjeuner).
Erronée aussi est la prononciation, souvent entendue, de kroashent accentuée sur la dernière syllabe et avec - z - (« kroizène »). La prononciation correcte en breton léonard est /'krwasεn/ en API (alphabet phonétique international) c’est-à-dire à peu près « kroissenn » accentué sur la première syllabe et avec - s - (et non - z -) ; (le - h - et le - t - ne se prononcent pas). C’est finalement assez proche de croissant quand on dit Croissant de Plougoulm.
Plabennec, situé dans le Bas-Léon, est une commune bien marquée par la culture bretonne. La langue y est encore bien comprise et parlée.
L'histoire ancienne est présente dans son patrimoine : tumulus, menhir, motte féodale.
C'est aussi la commune qui a vu grandir Tanguy Malmanche, l'un des écrivains remarquables de la littérature bretonne.
En 1985, le relèvement du menhir de Prat Ledan a rassemblé 10 000 spectateurs et sensibilisé les jeunes et les anciens à notre histoire.
Des classes bilingues fonctionnent (Diwan et Dihun) et prouvent que la région de Plabennec veut renforcer son identité par sa langue et à sa culture.